Terjemahan secara asasnya terbahagi kepada 2 jenis :
1. Terjemahan Bertulis
Terjemahan bertulis adalah hasil terjemahan yang dalam berbentuk tulisan seperti di dalam buku jurnal dan artikel. Terjemahan ini tidak mempunyai banyak syarat dan mudah dilakukan. Hal ini kerana kaedah penterjemahan ini sudah mempunyai proses yang teliti dan teratur. Kaedah ini juga memberi masa kepada penterjemah untuk membaiki terjemahan sebelum ia dikeluarkan. Proses terjemahan telah saya sebutkan pada perkongsian sebelum ini. Terjemahan jenis ini tidak mensyaratkan kepada penterjemah untuk fasih berbicara dalam kedua-dua Bahasa. Hal in kerana kaedah lisan tidak digunakan dalam proses terjemahan. Penguasaan terhadap Bahasa yang pasif juga boleh melakukan terjemahan jenis ini.
Comments
Post a Comment